広島で翻訳茶

広島で働く、英語・日本語の翻訳者/翻訳茶=緒方亮のブログ

近況:IJET-25を欠席しました(そしてボランティアML)

IJET-25*1を欠席しました。

仕事の幅を広げる必要があって特許翻訳と日英翻訳の勉強に取り組んでおり、余裕がなかったというのが理由です。

2年前のIJET-23では実行委員になり、さまざまな人にお世話になり、またご迷惑をおかけしました。お礼やお詫びやなんだかんだで参加したかったのですが、どうにもならず。このブログも本当は「IJET-25を欠席します」というタイトルでもっと書くつもりだったのですが。

IJET-25に行けないと決まり、いまいち活用できていないJAT*2は退会を検討しました。が、その結果、初心に戻ってボランティアMLに登録し、会の登録も継続することにしました*3

といっても、最初に書いた理由から、ボランティア活動はしばらくできないと思います。

ボランティアMLの登録はこちらからできます(会員限定)。
メーリングリスト/イベント案内の購読 | 日本翻訳者協会

表示が乱れており見えにくいのですが、赤の矢印の部分です。

f:id:honyakucha:20140628011029j:plain

というわけで、現在は読み物や技術文の英日翻訳に加えて、技術文の日英翻訳にも取り組んでいます。好きなのは今も英日なのですが、日英の勉強は、英日に関する気づきも多くなかなか面白いです。もっと早く取り組んでおけばよかったかな。

*1:JAT主催の第25回英日・日英翻訳国際会議

*2:日本翻訳者協会

*3:IJET-25セッションの動画も見たい